Chapter 77: Liberation is like the extinguishing of an oil lamp
At one time, the Buddha lived in the Garden of Solitude in the Gion Grove of the Acropolis. One day, the Buddha said to his monks, "Disciples, when they are bound by the things of the world and indulge in the feelings of happiness, joy, and satisfaction brought about by these things, they will let craving grow, and "taking" will be produced with "craving" as a prerequisite, "have" will be produced with "taking" as a precondition, and "birth" will be produced with "have" as a precondition, and "birth" will be produced by "birth", so that "birth" will produce sorrow, sadness, distress, worry, despair, aging, and death. This is the process by which the sufferings and troubles of people or beings in the world gather and appear, and people or beings in the world will continue to suffer and sink in the cycle of life and death according to the method of dependent origin (explained by the method of dependent origin, see chapters 48 and 49).
Disciples, just as oil and wicks are prerequisites for oil lamps to be lit and shine. If there is a man, often add oil to the oil lamp and adjust the position of the wick in time. Then because the oil lamp has enough burning oil, the wick is in the right position, and the oil lamp can continue to emit light for a long time. In the same way, disciples, when bound by the things of the world, indulged in the feeling of obtaining, owning, and enjoying the happiness, satisfaction, and joy brought by these things, just as adding oil to the oil lamp and adjusting the position of the wick in time, then craving will continue to grow, "taking" will be produced with "craving" as the precondition, "taking" will be produced with "taking" as a precondition, "being" will be produced with "have" as a precondition, and "birth" will be produced with "have" as a precondition, so that having "birth" will produce sorrow, worry. Sadness, distress, worry, despair, aging, death. This is the process by which the sufferings and troubles of people or beings in the world gather and appear, and people or beings in the world will continue to suffer and sink in the cycle of life and death according to the method of dependent origin (explained by the method of dependent origin, see chapters 48 and 49).
Disciples, when they are not bound by the things of the world, and do not indulge in the feelings of happiness, joy, and satisfaction brought by these things, and understand that all the things in the world bring to themselves are ultimately painful feelings, then craving will gradually fade, disappear, and disappear. When "love" is destroyed, "taking" is destroyed. When the "take" is destroyed, the "have" is destroyed. When the "have" is destroyed, the "birth" is destroyed. When "life" is gone, sorrow, sorrow, bitterness, worry, despair, old age, and death are gone. This is the process by which the sufferings and troubles of people or beings in the world are eliminated and destroyed. People or beings in the world can be freed from the troubles and sufferings of the cycle of life and death by following the retrograde movement of the method of dependent origin (explained by the method of dependent origin, see chapters 48 and 49).
Disciples, just as there must be oil and wick as a prerequisite, the oil lamp can be lit to shine, if there is a man, he does not add oil to the oil lamp, nor does he adjust the position of the wick in time, when the oil in the oil lamp burns out and is consumed, or the position of the wick is incorrect and cannot burn oil, the oil lamp will go out. In the same way, disciples, when they are not bound by the things of the world, and no longer indulge in the feelings of happiness, joy, and satisfaction brought by these things, understand that all the things in the world bring to themselves, in the end, are painful feelings, just as they do not add oil to the oil lamp, nor adjust the position of the wick in time, then when the oil in the oil lamp burns out and is consumed, or the position of the wick is incorrect and cannot burn oil, the oil lamp will go out. Craving will gradually fade, disappear, and disappear. When "love" is destroyed, "take" is destroyed. When the "take" is destroyed, the "have" is destroyed. When the "have" is destroyed, the "birth" is destroyed. When "life" is gone, sorrow, sorrow, bitterness, worry, despair, old age, and death are gone. This is the process by which the sufferings and troubles of people or beings in the world are eliminated and destroyed. People or beings in the world can be freed from the troubles and sufferings of the cycle of life and death by following the retrograde movement of the method of dependent origin (explained by the method of dependent origin, see chapters 48 and 49). ”
After the Buddha's teachings, the monks who listened to the teachings all paid homage to the Buddha again, praising the immeasurable merits of the Buddha's teachings, and they all practiced according to the Buddha's teachings.
Pali original scripture
SN.12.53/(3). Saṃyojanasuttaṃ
53. Sāvatthiyaṃ viharati …pe… “saṃyojaniyesu, bhikkhave, dhammesu assādānupassino viharato taṇhā pavaḍḍhati. Taṇhāpaccayā upādānaṃ; upādānapaccayā bhavo; bhavapaccayā jāti; jātipaccayā jarāmaraṇaṃ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā sambhavanti. Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti”.
“Seyyathāpi bhikkhave, telañca paṭicca vaṭṭiñca paṭicca telappadīpo jhāyeyya. Tatra puriso kālena kālaṃ telaṃ āsiñceyya vaṭṭiṃ upasaṃhareyya. Evañhi so, bhikkhave, telappadīpo tadāhāro tadupādāno ciraṃ dīghamaddhānaṃ jaleyya. Evameva kho, bhikkhave, saṃyojaniyesu dhammesu assādānupassino viharato taṇhā pavaḍḍhati. Taṇhāpaccayā upādānaṃ; upādānapaccayā bhavo; bhavapaccayā jāti jātipaccayā jarāmaraṇaṃ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā sambhavanti. Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti.
“Saṃyojaniyesu, bhikkhave, dhammesu ādīnavānupassino viharato taṇhā nirujjhati. Taṇhānirodhā upādānanirodho; upādānanirodhā bhavanirodho; bhava-nirodhā jātinirodho; jātinirodhā jarāmaraṇaṃ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā nirujjhanti. Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti.
“Seyyathāpi, bhikkhave, telañca paṭicca vaṭṭiñca paṭicca telappadīpo jhāyeyya. Tatra puriso na kālena kālaṃ telaṃ āsiñceyya na vaṭṭiṃ upasaṃhareyya. Evañhi so, bhikkhave, telappadīpo purimassa ca upādānassa pariyādānā aññassa ca anupahārā anāhāro nibbāyeyya. Evameva kho, bhikkhave, saṃyojaniyesu dhammesu ādīnavānupassino viharato taṇhā nirujjhati. Taṇhānirodhā upādānanirodho …pe… evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotī”ti. Tatiyaṃ.